جمعة بنت الخس ترجمتها
هي أخت هند بنت الخس المشهورة بفصاحتها ونباهتها في سوق عكاظ, وستلي ترجمتها. المناسبة
قالت في الموعظة والحكمة: (من الطويل)
أشد وجوه القول عند ذوي الحجا | مقالة ذي لب يقول فيوجز |
وأفضل غنم يستفاد ويبتغي | ذخيرة عقل يحتويها ويحرز |
وخير خلال المرء صدق لسانه | وللصدق فضل يستبين ويبرز |
وإنجازك الموعد من سبب الغنى | فكن موفيا بالوعد وتنجز |
ولا خير في حر يريك بشاشة | تعطي من خلف عليك ويلمز |
إذا المرء لم يسطع سياسة نفسه | فإن به عن غيرك هو أعجز |
وكم من وقور يقمح الجهل حلمه | وآخر من طيش إلى الجهل يجمز |
وكم من أصيل الرأي طلق لسانه | بصير بحسن القول حين يميز |
وآخر مأفون يلوك لسانه | ويعجن بالكوعين نوكا ويخبز |
وكم من أخي شر قد أوثق نفسه | وآخر ذخر الخير يحوي ويكنز |
يفر الفتى والموت يطلب نفسه | سيدركه لا شك يوما فيهجز |
رأيت بني الدنيا كأحلام نائم | وكالفيء يدنو ظله ثم يقلص |
وكل مقيم في الحياة وعيشها | فلا شك يوما أنه سوف يشخص |
يفر الفتى من خشية الموت والردى | وللموت حتف كل حي سيغفص |
أتاه حمام الموت يسعى بحتفه | وقد كان مغرورا بدنيا تربص |
كأنك في دار الحياة مخلد | وقد بان منها من مضى وتقنصوا |
لقد أفسد الدنيا وعيش نعيمها | فجائع تترى تعتري وتنغص |
ألا رب مرزوق بغير تكلف | وآخر محروم يجد ويحرص |
المكتبة الأهلية - بيروت-ط 1( 1934) , ج: 1- ص: 76