منهج المشروع

يقدم المشروع تراجم الشخصيات أو توثيقها العلمي، من عصر ما قبل الإسلام إلى يومنا هذا، وفق ما ورد في الكتب والمراجع ذات الصلة.

وحرصاً على الحيادية والموضوعية فقد أوردنا ترجمات الشخصيات بغض النظر عن أي انتماء إثني أو مذهبي أو مناطقي لهذه الشخصيات، وحسب ما توفر من معلومات عن هذه الشخصيات، ودون أي تغيير يذكر.

بالنسبة للكتب المختصة بهذا المجال، والتي تخضع لقوانين حماية النشر والتأليف، فإننا سنكتفي بعرض التوثيق العلمي للترجمة، وجزء لا يتجاوز 5% من هذه الترجمات حفاظاً على حقوق الناشرين.

الغاية من المشروع

تأسيس نواة لموسوعة شاملة للتراجم والأعلام العرب والمستعربين والمستشرقين (نساءاً ورجالاً) وصولاً إلى نصف مليون ترجمة متوزعة على ما يزيد عن 250 كتاب في مجال التراجم، مما يوفر للباحثين والاختصاصيين ما يحتاجونه من معلومات في هذا المجال، سواء كانت هذه المعلومة ما كتب عن هذه الشخصيات في كتب ذات الصلة، أو التوثيق العلمي لهذه الشخصيات في الكتب المطبوعة، مع تقديم معلومات أكبر عدد من الطبعات المتوفرة لكل كتاب بحيث توفر للباحث القدرة على مراجعة والوصول لأي طبعة متوفرة لديه.

علماً أنه لم يتوفر أي بنك معلومات أو كتب توفر مثل هذه المعلومات بشكلٍ موسوعي وشامل، فنجد في كتب التراجم العربية القديمة المنشورة حديثاً تقتصر على مقارنة النسخ المخطوطة المختلفة للوصول لأدق نص يمكن أن يكون كتبه المؤلف، مع إضافة تخريج التراجم في مصادر أخرى من قبل المحقق. غير أن هناك محاولات من بعض المؤلفين في القرن الماضي لتقديم مثل هذه الأعمال فنجد كتاب الأعلام لخير الدين الزركلي، و معجم المؤلفين لعمر رضا كحالة، و إتمام الأعلام لنزار أباظة ومحمد رياض المالح، و المستدرك على تتمة الأعلام لمحمد يوسف، و ذيل للأعلام لأحمد العلاونة وغيرها من الكتب، كما لم تتوفر أي مكتبة رقمية توفر هذه المعلومة على شبكة الإنترنت.

ويمكن التوسع فيما بعد لتطوير نسخة تُعنى بالأعلام الغير العرب باللغتين العربية والإنجليزية.

أدوات المشروع

يوفر المشروع أداة بحث عن اسم معين، أو استعراض الأسماء كاملة حسب ترتيبها الهجائي. ويمكن القيام بعمليات بحث متقدمة وفق معايير بحث مختلفة (الولادة والوفاة، العصر، الموقع الجغرافي، ....) كما يقدم بعض الدراسات الإحصائية.

تعريفات هامة

  • الكتاب هو أي عمل مرجعي يُعرِّف حياة مجموعة كبيرة من الأفراد البارزين في المجتمع ويتم ترتيبها بطريقة معينة (هجائية / تاريخ الوفاة / طبقات) غالباً ما تكون هجائية (ألفبائية)
  • الترجمة ما ذكر عن الشخصية ضمن الكتاب، إن كانت ترجمة مفردة أو مكررة أكثر من مرة ضمن نفس الكتاب
  • الشخصية مجموع الترجمات الواردة في الكتب المدخلة