جبرا إبراهيم جبرا جبرا إبراهيم جبرا: شاعر روائي ناقد فنان تشكيلي من أهالي فلسطين، ولد في بيت لحم وتعلم فيها بمدرسة السريان الأرثوذكس وفي القدس ثم في جامعة اكستر فكمبردج وحصل على زمالة جامعة هارفرد وعاد إلى القدس فدرس في الكلية الرشيدية، هاجر إلى العراق منذ بداية الخمسينات، وحصل على جنسيته، واشتغل بالتدريس بجامعة بغداد وعمل في غيرها، أصدر أكثر من أربعين كتابا من مختلف أنواع الإبداع، واشتهر بترجمة أعمال شكسبير، منح عددا من الجوائز الأدبية، كتب في القصة والرواية (صراخ في ليل طويل)، (عرق وقصص أخرى)، (السفينة)، (صيادون في شارع ضيق)، (البحث عن وليد مسعود)، (عالم بلا خرائط)، (الغرف الأخرى)، وكتب في الشعر (تموز في المدينة)، (المدار المغلق)، (لوعة الشمس)، (المجموعات الشعرية الكاملة)، وله في النقد (الحرية والطوفان)، (الرحلة الثامنة)، (المعاصر في العراق، حركة الرسم)، (جواد سليم ونصب الحرية: دراسات في آثاره وآرائه)، (ينابيع الرؤيا)، (جذور الفن العراقي)، (الفن والحلم والفعل)، (بغداد بين الأمس واليوم)، بالاشتراك (البئر الأولى) فصول في سيرته الذاتية (تمجيد الحياة)، (تأملات في بنيان مرمري)، (أقنعة الحقيقة وأقنعة الخيال)، (معايشة النمرة وأوراق أخرى) وترجم (قصص من الأدب الإنكليزي المعاصر)، (أدونيس)، (هاملت)، (ما قبل الفلسفة)، (وليم فولكنر)، (روبرت فروست)، (الأديب وصناعته)، (الصخب والعنف)، (آفاق الفن)، (في انتظار غودو)، (ألبير كامو)، (الحياة في الدراما)، (الملك لير)، (الأسطورة والرمز)، (كريولانس)، (قلعة آكسل)، (عطيل)، (العاصفة)، (ماكبث)، (شكسبير معاصرنا)، (السونيتات)، (أيلول بلا مطر وقصص أخرى)، ويعد أحد الرواد في الفن التشكيلي، وترجم بعض أعماله إلى عدد من اللغات، عضو في كل من نادي الفنون بالقدس وجماعة بغداد للفن الحديث وجمعية الفنانين العراقيين واتحاد الكتاب والصحفيين الفلسطينيين بالعراق وكان نائب الرئيس فيه.
دار صادر - بيروت-ط 1( 1999) , ج: 1- ص: 62
أحد أعلام الترجمة والكتابة للروايتين الغربية والعربية.
ترجم مسرحيات شكسبير المعروفة. بالإضافة إلى كتابة العديد من الروايات العربية.
نشأ في بيت لحم والقدس، ثم استقر في بغداد، وعمل بها مدرساً بدار المعلمين العراقية، ثم تفرغ لكتابة الأدب والترجمة.
كان رئيس رابطة نقاد الفن في العراق، وألف الكثير من الكتب عن الفن العراقي.
عن تجربته في الكتابة وأمور أخرى تتصل بحياته، أصدر كتابه: معايشة النمرة وأوراق أخرى. - بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، 1412 هـ، 296 ص.
وكتب فصولاً من سيرته الذاتية صدرت في كتاب بعنوان: شارع الأميرات: فصول من سيرة ذاتية. - بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، 1415 هـ - 266.
كما صدر فيه كتاب بعنوان: القلق وتمجيد الحياة: كتاب تكريم جبرا إبراهيم جبرا / عبد الرحمن منيف وآخرون. - بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، 1415 هـ، 256 ص.
وخصصت له ’’المجلة الثقافية’’ التي تصدر عن الجامعة الأردنية ملفاً في العدد 35 (الجزء الأول ص 64 - 91) والذي يليه.
من أعماله الكتابية ترجمة وتأليفاً:
الملك الشمس (مسرحية)، البئر الأولى:
فصول من سيرة ذاتية، الليلة الثانية عشرة أو ما تشاء / شكسبير (ترجمة)، عالم بلا خرائط (قصة بالاشتراك مع عبد الرحمن منيف)، وليم فوكنر (ترجمة)، الأسطورة والرمز دراسات نقدية لخمسة عشر ناقداً، شكسبير والإنسان المستوحد: دراسة في الاغتراب / جانيت ديلون (ترجمة)، آفاق الفن / ألكسندر أليوت (ترجمة)، الصخب والعنف / فوكنر (ترجمة)، المآسي الكبرى: هاملت - عطيل - الملك لير - مكبث / شكسبير (ترجمة)، معايشة النمرة وأوراق أخرى، النار والجوهر: دراسات في الشعر، صيادون في شارع ضيق (بالاشتراك مع محمد عصفور)، الحرية والطوفان: دراسات نقدية، ألبير كامو / جرمين بري (ترجمة)، تأملات في بنيان مرمري، الأديب وصناعته: دراسات في الأدب والنقد، أدونيس أو تموز: دراسة في الأساطير والأديان الشرقية القديمة / جيمس فريزر (ترجمة)، مأساة كريولانس / شكسبير (ترجمة)، روبرت فروست / لورنس طومبسن (ترجمة)، ما قبل الفلسفة: الإنسان في مغامراته الفكرية الأولى (ترجمة)، المدار المغلق، الغرف الأخرى (رواية)، السونيتات: أربعون منها / شكسبير (ترجمة)، الفن والحلم والفعل، تموز في المدينة، ديلان توماس: مجموعة مقالات نقدية (ترجمة)، بغداد بين الأمس واليوم (بالاشتراك مع إحسان فتحي)، أيلول بلا مطر وقصص أخرى، من الأدب الإنجليزي والأمريكي المعاصر (ترجمة)، السفينة (رواية).